Mark Twain (1835-1910) est l'un des auteurs les plus importants de la littérature américaine. Pionnier d'une écriture " spontanée ", il a introduit le langage parlé dans l'écrit. Comme l'a dit Ernest Hemingway :
" Avant, il n'y avait rien. Depuis, on n'a rien fait d'aussi bien. "
Son best-seller,
Les Aventures de Tom Sawyer
, pendant longtemps n'avait pas bénéficié en français d'une traduction qui rende justice à la saveur, à la drôlerie et à l'énergie incomparables du texte original. Tout a changé avec cette nouvelle traduction due à Bernard Hœpffner, acclamée par la critique et les libraires, et qui a déjà rencontré plusieurs dizaines de milliers de lecteurs, de tous les âges.
Nous la rééditons avec une préface inédite de l'un de ses admirateurs : Hervé Le Tellier (prix Goncourt 2020 pour
L'Anomalie
). Selon lui,
" pour accéder à la puissance de Mark Twain, il fallait oser le traduire en faisant autant violence à la langue française que Twain faisait violence à la langue anglaise. C'est aujourd'hui chose faite. "
Déjà vendue à plus de 25000 exemplaires, la fameuse traduction par Bernard Hœpffner de
Tom Sawyer
rejoint celle de
Huckleberry Finn
dans la nouvelle collection Souple Deluxe. Un grand classique de la littérature américaine, pour toutes les générations de lecteurs.
EAN
9782367190914
Éditeur
TRISTRAM
Collection
Souple Deluxe
Date de parution
02/03/2023
Format
20 mm x 192 mm x 127 mm
Presentation
Broché
Disponibile